Des fois j'ai fait le tour du
Uma vez eu estive ao redor do mundo monde
Deixando a morena para a loira
Laissant la brune pour la blonde
Meio prisioneiro meio livre como o arMi prisonnier mi libre comme l'air
Eu pensei que estávamos procurando nossos sonhos
Je croyais qu'on cherche ses rêves
Sob outros céus em outras margens
Sous d'autres cieux sur d'autres grèves
Como procurar um ponto de água no desertoComme on cherche un point d'eau dans le désert
Mas depois de dias, meses e anos
Mais au bout des jours, des mois et des années
Quando consegui colocar alguma ordem nas minhas ideias
Quand j'ai pu mettre un peu d'ordre en mes idées
Sem ter um momento de descanso
Sans prendre un instant de répit
eu voltei para o paísJ'ai repris le chemin du pays
Aqui estou
Me voici
eu retornarei
Je reviens
Para aqueles que eu amo
Vers ceux que j'aime
eu retornarei
Je reviens
Sempre o mesmo
Toujours le même
Para este canto
Vers ce coin
Do meu terno boêmioDe ma tendre bohème
eu retornarei
Je reviens
Em velocidade vertiginosa
À folle allure
eu retornarei
Je reviens
eu te asseguro
Je vous assure
De mais longe
De plus loin
O que me trouxe a aventuraQue m'avait porté l'aventure
Eu nem conhecia a glória
Je n'ai ni connu la gloire
nem acumular ouro
Ni amasser l'or
Mas eu sou pela memória
Mais je suis par la mémoire
Rico como um senhorRiche comme un lord
Eu volto dessas viagens
Je reviens de ces voyages
Eu volto um pouco mais sábio
Je reviens un peu plus sage
Apenas o suficiente para nunca sairJuste assez pour ne plus m'en aller
olhar
Regardez
eu retornarei
Je reviens
alegria me guia
La joie me guide
eu retornarei
Je reviens
Com olhos molhados
Les yeux humides
Sem um pouco de amargura
Sans un brin d'aigreur
Mas não há mais rugasMais plus de rides
eu retornarei Je reviens
Sozinho sem acompanhante
Seul sans escorte
eu retornarei
Je reviens
A esperança me carrega
L'espoir me porte
Amigos
Les copains
Abra onde eu chuto a portaOuvrez où j'enfonce la porte
estou aqui decoração fácil
Je suis là décor facile
Tomado dia a dia
Pris au jour le jour
Eu quero um corpo frágil
Je veux un corps fragile
Dar o meu amorDonner mon amour
eu retornarei
Je reviens
Ele rola e arremessa
Ça roule et tangue
eu retornarei
Je reviens
fala a minha lingua
Parler ma langue
E diga as palavras que guardei
Et dire les mots que j'ai gardés
Para uma garota no meu bairro
À une fille de mon quartier
Eu volto para amar e ser amadoJe reviens aimer et être aimé
Nenhum comentário:
Postar um comentário